22 page pamphlet
Language: English (primary), German, Russian, Hebrew
Federici deciphers the languages, modern and ancient, of the eroded and stained surface of a stele lying on a river bed. A masterful poetic work of history, philosophy and physics.
About the author:
Federico Federici was born in Liguria in 1974. He is a researcher and teacher of physics, a translator (from German, Russian and English) and a writer. In 2009 he was awarded the Lorenzo Montano Prize for his poetry collection L’opera racchiusa – the first book of poems to be published in his own name.
“Three main languages are combined into one wordscape, a relief for the drowned voices of both the living and the dead.” – Anne Harket
“From Thomas Eliot’s strong brown god, to Ted Hughes’ River, to Alice Oswald’s Dart and Federico Federici’s Stele, the rhythm of water has inspired that of word… [Dart and Requiem auf einer Stele] are both a map of names and a choir of lost voices. Two lines among the others have impressed me: “a whole millennium going by in the form of a wave” (in Dart) and “I’m the old river, the whole river, the understanding of it” (in Requiem auf einer Stele).” – Teresa Demitrovic